17 / 12 / 2022

Щедрина душа: как в Мариинке отпраздновали юбилей композитора

«Он уникальный. Я таких людей, как он, просто не знаю. Таких целостных, таких самостоятельных по мысли, таких талантливых, даже гениальных», — писала о Родионе Щедрине Майя Плисецкая. В справедливости слов балерины «Известия» убедились, побывав на праздновании юбилея композитора. В день его 90-летия на сцене Мариинского театра были представлены всемирно известная «Кармен-сюита» и премьера балета «Озорные частушки» на музыку одноименного оркестрового концерта, которую исполнила труппа Санкт-Петербургского государственного академического театра балета им. Л. Якобсона.


Счастливый дубль


История имеет обыкновение повторяться, особенно юбилейная. «Кармен-сюитой» и «Озорными частушками» пять лет назад отмечали 85-летие Щедрина в Концертном зале имени Чайковского. А на 90 лет устроили дубль: Валерий Гергиев с оркестром Мариинки играл вышеупомянутые опусы в КЗЧ, другая часть этого же оркестра исполняла то же самое в родном театре. При этом театр свои сценические возможности использовал на все сто и выдал два полноценных балета, в том числе премьеру.


Единственное, что огорчило в этом праздничном аккорде, — не приехал юбиляр. Как сообщили «Известиям» в окружении Родиона Константиновича, чувствует он себя неплохо и если бы был прямой рейс в Россию, непременно бы прилетел из Мюнхена, где живет уже много лет. Также рассказали, что Гергиев, отыграв юбилейные концерты, собирается лично наведаться в гости к Щедрину и вручить ему памятную медаль возрожденного Русского музыкального общества, при поддержке которого проходит щедринский фестиваль.


Композитор станет первым обладателем этой награды. Вручать ее лауреатам планируют в день рождения Чайковского — 7 мая, но для Щедрина ввиду его особых заслуг перед русской музыкой сделали исключение.


Пляс на весь мир


«Эта музыка позволяет представить, что происходит, даже если вы сидите, закрыв глаза», — говорила Майя Плисецкая об «Анне Карениной». То же можно сказать обо всей музыке Щедрина. Он поразительно зримый, ярко театральный автор. Слушая «Озорные частушки» с их перекличками тем и тембров, представляешь себе многолюдный деревенский праздник, где поющие и пляшущие стремятся перещеголять друг друга, а в завершение устраивают пир и пляс на весь мир. Всего в этой музыке около 70 частушечных тем, рассыпающихся на короткие мотивы, озорные и по сути, и по форме, — попробуй-ка уследи за прихотливой логикой их развертывания.


Жаль, что Майя Михайловна Плисецкая не добралась до «Озорных частушек». С ее даром сценической иронии и при наличии понимающего хореографа отличный получился бы балет. Зато не прошел мимо Леонид Якобсон, поставивший в середине 1960-х для Мариинского театра композицию «Малявинские бабы». Хореограф нынешней премьеры Вячеслав Самодуров обошелся без явных фольклорных цитат, но создал абсолютно русское по духу зрелище. Участники безостановочного танцевального потока не устают, не теряют драйва, не роняют куража. Только на максимуме, только на пределе. И что характерно, предела-то нет. Планка возможностей от коленца к коленцу поднимается всё выше и выше — вслед за Щедриным Самодуров неисчерпаем в своем творческом энтузиазме. Соревнуются темы и тембры, артисты и артистки, музыканты и танцовщики. Парад амбиций разворачиваемся во всем блеске: классика братается с этникой, этника — с джазом. Если искать аналог этому духоподъемному зрелищу, то это, конечно, «Агон» двух великих петербуржцев Стравинского и Баланчина. Его почему-то принято считать американским, но от американского там только место создания.


Привет с высоты


Для танцовщиков балет непростой. Во-первых, музыки в нем в два раза больше, чем Щедриным задумано: хореограф подряд ставит две версии «Частушек» — фортепианную и оркестровую — будто специально, чтобы показать, какой композитор мастер и какие солисты молодцы, — и под фортепиано могут, и под оркестр.


Во-вторых, нет медленных частей: не подышать толком, только вперед, пусть и без песни. «Получился балет аллегро без единого замедления, — подытожил Вячеслав Самодуров. — Главное у Щедрина — юмор, энергия, напор, и танцовщики их схватили».

 

Ссылка на оригинал